They shall abide therein. And what a vile load it will be for them on the Day of Judgement.
Eternally they abide therein; what a miserable load on the Day of Resurrection!
and live in it for ever; how evil will that burden be for them on the Day of Resurrection
Abiding therein. And evil will be their burden on the day of Resurrection -
Immortally/eternally in it, and it became (an) evil/harmful weight/burden for them (on) the Resurrection Day
What a miserable luggage to carry (on their back) on the Day of Resurrection, towards an eternal life in the Hell
They will remain in it forever - what an evil burden it will be for them on the Day of Resurrection
Abiding thereunder, and evil will the burden be to them on the Day of Resurrection
They will (remain) in this (torment) forever, and it will be a very evil burden for them on the Day of Rising
Abiding thereunder, and grievous will the encumbrance be to them on the Day of Resurrection
They will abide in that (state in the Fire of Hell), and evil indeed will it be that load for them on the Day of Resurrection
He/she will abide with it continuously. The burden will be grievous to them on the Day of Resurrection.
which he will remain with. Evil will be such a load for them on Resurrection Day,
For ever shall they bear it; and grievous for them will be its weight on the Day of Resurrection,
They will live the consequences of their mistakes forever! A grievous burden it (their mistake) will be for them during the Doomsday period!
They will abide in this (burden of sin); and evil will the burden be for them on the Day of Judgment
There and then he and such persons will have passed through nature to eternal suffering and evil and indeed tormenting to them shall this burden be
staying under it, and it will be an evil (burden) for them to carry on the day of resurrection,